Перевод: с французского на русский

с русского на французский

не прогневайтесь!

  • 1 déplaire

    непр. vi (à qn)
    1) не нравиться, быть неприятным кому-либо
    il me déplaît de... — мне не хочется..., я отказываюсь...
    2) задевать, обижать, раздражать
    n'en déplaise à... — не в обиду будь сказано; нравится это или нет

    БФРС > déplaire

  • 2 sauf votre respect

    разг.
    (sauf votre respect [тж. sauf le respect que je vous dois])
    не в обиду вам будь сказано, с вашего позволения, не прогневайтесь; с позволения сказать

    Jean Gouin, me voyant, se crut même contraint à une excuse: - Ces "figures-là", monsieur le docteur, c'est bête comme un hareng saur, sauf votre respect. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Завидев меня, Жан Гуэн даже счел необходимым извиниться: - Эти "типы", господин доктор, с вашего позволения, протухли от глупости.

    ... à la guerre, exemple: pour manger, pour se coucher, les autres corps, ils s'embrouillent toujours, et nous, la Légion, jamais... Nous, on a tout, et toujours du meilleur; et, sauf votre respect, on pète dans la soie. (G. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) —... вот, например, на войне: когда дело доходит до жратвы или спанья, другим частям приходится туго, а нашему легиону - никогда... У нас всегда всего вдоволь, и первый сорт. С вашего позволения, у нас не жизнь, а малина.

    - Comme je n'ai pas de bœufs à conduire, car vous avez un cheval trop ardent pour suivre un troupeau de bœufs, j'pouvais, si vous le trouvez bon, faire route ensemble, et nous en aller jasant, botte à botte, comme d'honnêtes gens et sauf votre respect, une paire d'amis. (Barbet D'Aurevilly, L'ensorcelée.) — Ведь я пойду без быков - ваш конь слишком прыткий, чтобы следовать за стадом, мы сможем проделать путь рядом, покалякать в дороге, держась плечом к плечу, как порядочные люди, и даже, не в обиду будь сказано вашей милости, как двое друзей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sauf votre respect

  • 3 ne vous en déplaise!

    Французско-русский универсальный словарь > ne vous en déplaise!

См. также в других словарях:

  • Не прогневайся (не прогневайтесь) — НЕ ПРОГНЕВАЙСЯ (НЕ ПРОГНЕВАЙТЕСЬ). Устар. Разг. 1. Вежливая форма извинения или отказа от чего либо. Если вы хотите со мной разговор вести, не прогневайтесь я нахожусь теперь в самом мизантропическом настроении (Тургенев. Дым). [Михеевна:] Заходи …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • не прогневайтесь — (иноск.) отказ, угроза Ср. Просим не прогневаться, ищите лучше нас (отказ свахе). Ср. Если этот Лыжин красный, Бог знает, с какими замашками, то она его спустит n en déplaise прибавила она мысленно... П. Боборыкин. Перевал. 1, 10. См. красный …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не прогневайтесь — Не прогнѣвайтесь (иноск.) отказъ, угроза. Ср. «Просимъ не прогнѣваться, ищите лучше насъ» (отказъ свахѣ). Ср. Если этотъ Лыжинъ красный, Богъ знаетъ, съ какими замашками, то она его спуститъ n’en déplaise прибавила она мысленно ... П. Боборыкинъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • прогне́ваться — аюсь, аешься. устар. сов. к гневаться. ◊ не прогневайся (не прогневайтесь) устар. 1) вежливая форма извинения. Уж не прогневайтесь на меня, старуху, мне не до еды; а вы откушайте одни. И. Гончаров, Обыкновенная история; 2) сам, (сами) виноват… …   Малый академический словарь

  • возражение — Отповедь, опровержение, отрицание, прекословие, противоречие, протест. Ср …   Словарь синонимов

  • Прошу не прогневаться — НЕ ПРОГНЕВАЙСЯ (НЕ ПРОГНЕВАЙТЕСЬ). Устар. Разг. 1. Вежливая форма извинения или отказа от чего либо. Если вы хотите со мной разговор вести, не прогневайтесь я нахожусь теперь в самом мизантропическом настроении (Тургенев. Дым). [Михеевна:] Заходи …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Не прогневись (не прогневитесь) — Устар. Прост. 1. То же, что Не прогневайся (не прогневайтесь) (в 1 м знач.). Только ты, мой голубчик, паренёк, не прогневись: хорош ты, хорош, а против моей молодухи фигурой не вышел (Тургенев. Новь). 2. Ирон. То же, что Не прогневайся (не… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • мизантропический — (иноск.) в смысле пессимистический, угрюмый, (собств.) человеконенавистнический Мизантроп человеконенавистник Ср. После того, как (Смычков контрабас) потерял веру в человечество (его горячо любимая жена бежала с его другом, фаготом Собакиным),… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • самому дорого стоит — (иноск.) непродажное Ср. Что хочешь из лавки бери, спой только... Воздохну ... Что/ ж, братцы! говорил Черный, непродажная. Самому дорого стоит. Удастся вам послушать случаем, ваше счастие, а не удастся, не погневайтесь! Кохановская. После обеда… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Самому дорого стоитъ — (иноск.) не продажное. Ср. Что хочешь изъ лавки бери, спой только... «Воздохну»... «Что̀ жъ, братцы! говорилъ Черный непродажная. Самому дорого стоитъ. Удастся вамъ послушать случаемъ, ваше счастіе, а не удастся, не погнѣвайтесь!» Кохановская.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПРОГНЕВАТЬСЯ — ПРОГНЕВАТЬСЯ, прогреваюсь, прогреваешься (устар.). совер. к гневаться. ❖ Не прогневайся или не прогневайтесь (устар.) вежливая форма извинения, преим. при угощении гостей, теперь употр. в ирон. смысле: сам виноват. Не послушался меня, теперь уж… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»